Customer Notes
Please read the following carefully before you decide to accept the service:
1 translation is a complex and difficult process of re creation of language, the input time and the quality of translation is often proportional. Such as non urgent or emergency, please try to give us enough time to ensure the quality of the translation, however, we can also handle urgent within certain limits, but the cost will be charged 30%-100% urgent.
2 the client shall pay 50% of the total translation fee as the deposit on the day when the translation is made, and the remaining translation fee shall be paid at the end of the translation.
3 customers should provide us with a clear, clear text. If you require half-way cut, modify or increase, modify the additional part of the addition of billing, time is also the corresponding extension, but has declined to cut part of the translation.
4 please as far as possible to provide the necessary reference, such as the translation of abbreviations, terminology, idioms, specific names, so that we can establish a professional Thesaurus of terminology management, maintain terminological consistency, to maximize the quality of translation.
5 we are solely responsible for the accuracy of the translation, and shall not be liable for the source, content and use of the original text, as well as the direct or indirect consequences arising from the use of the translation. The company shall have the right to refuse the translation of any document which is detrimental to the interests of the state, the interests of the nation, the violation of the laws and regulations of the People's Republic of China and the violation of international practice.
6 if the customer has special confidentiality requirements, please notify us in advance, we will try to streamline the number of interpreters, the destruction of the relevant documents, signed a confidentiality agreement in order to achieve confidentiality.
7 we reserve the right of authorship.
800 secret is inevitable, due to the understanding of ambiguity or personal language habits and other reasons may not be satisfied with some of the details, we will provide free of charge to amend. If you think there are mistakes of principle, put forward five working days in the delivery date, overdue will be deemed to be a waiver.
Please book 9 consecutive interpretation and simultaneous interpretation will be 1-2 days in advance, 2 weeks in advance.