译语本地化工程
2017/5/8 10:32:44
译语翻译公司本地化工程介绍
本地化(Localization)是指将产品和服务按照特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场中的用户对语言、法律和文化特殊要求的生产活动,是企业全球化的过程中必不可少的一个阶段。本地化是对产品或服务进行适当调整,以便在语言、文化及外观方面适应目标市场的过程。对产品进行本地化,除了要将源语言翻译成地道的目标语言外,还要充分考虑到当地的度量单位、时区、货币、国家节日、宗教、政治敏感问题、产品或服务名称、商业惯例、概念差别、性别角色,甚至是颜色和地理范例等很多细节问题,使其象当地开发的产品一样。本地化的应用十分广泛,在我们日常生活中处处可见,例如微软windows操作系统的中文操作界面,这其中凝聚了本地化工作者的辛勤劳动,经过本地化翻译到本地化软件编译再到软件测试等工序,中文用户和英文用户才能够同等地了解并使用该产品。本地化服务流程中,翻译只是其中一个环节而已。对于一个完整的软件本地化而言,包括了软件本地化工程、本地化内容翻译、本地化桌面排版、本地化测试和本地化项目管理。概括起来,本地化工作包括文字语言翻译、适应文化差异和工程技术处理等内容,翻译只是本地化的一个工序。
企业要实现全球化和国际化,首先需要将产品和服务本地化。宇译上海翻译公司具有丰富的本地化行业经验,可以为您将产品、程序、软件等进行专业本地化服务。本地化通常不包括对程序原代码的调整或重新设计产品,包括但不限于以下工作:翻译、文化适应性调整、本地化工程、桌面排版、图形处理、编译、测试等。
译语上海翻译公司提供本地化工程服务有:
网站本地化
软件本地化
产品本地化
本地化测试
游戏本地化
手册本地化
多媒体本地化
等等
- 上一页:影音本地化-多媒体本地化翻译 2017/5/16 11:48:26
- 下一页:软件本地化2017/5/16 11:50:31