Your location£ºHome > Targetlanguage

The paper translation needs to seek the specialized translation company

2017/5/17 10:43:40

¡¡¡¡

                                The paper translation needs to seek the specialized translation company

The thesis is the crystallization of the painstaking efforts and wisdom of the author, and is the result of the author's long efforts. Therefore, the first principle of translation is to be "precise, accurate and stable"". "Fine" refers to the "refined" thesis is different from novels and essays of this kind of style, its purpose is to convey the author's ideas, in the process of translation, the interpreter cannot repeat too many unnecessary words, otherwise it will make the whole article is wordy. "Accurate" refers to the "accurate", and the paper usually involves a certain field of expertise, so "accurate" is the most important. If the meaning of the author cannot be accurately defined, the translated article loses its luster. "Stability" refers to the "prudent", when the translation needs some "robust" words, too "light" the words would be detrimental to the professional.