法律翻译-法律资料翻译
上海译语翻译公司是上海大型的翻译公司,在法律翻译领域里有着很丰富的实战经验。公司的所有法律翻译人员均有着深厚的行业背景和法律翻译经验,自成立以来公司始终把翻译的质量与服务作为首位来看待。公司作为中国翻译协会(CTA)理事(全国仅18家翻译公司有此资质)和美国翻译协会(ATA)企业会员单位,积极参加中国翻译服务行业的规范制定,我们秉承专业化发展道路,深耕于多语种的口译和笔译业务。
上海翻译公司翻译流程:
(1)项目分析:由一名高级翻译牵头对收到的稿件内容进行初步分析,确定专业范围和难易程度;
(2)成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派一名经验丰富的项目经理;
(3)建立词汇表:在正式翻译前项目经理应摘出翻译材料中的关键词汇和专业词汇,认真翻译关键词汇和专业词汇创建统一的词汇表,小组每个专业翻译人员需根据词汇表进行翻译。
(4)正式翻译:为保证高质量的翻译,在翻译过程中项目小组成员要经常沟通,项目经理负责整个翻译过程;
(5)译审或专家校稿:请资深翻译对译稿进行最后把关;
(6)质量跟踪:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要及时、认真地进行修改
●上海译语翻译公司质量保证措施
① 建立了完善的质量体系,并在工作中贯彻执行;
② 严格录用、考核翻译员,始终保持一支高水平的翻译队伍;
③ 合理安排翻译任务,从时间、专业和质量上保证达到客户要求;
④ 对于多名翻译员完成的翻译任务,工作前统一翻译要求和术语用法;
⑤ 电脑部对译文进行校对,以保证没有遗漏和输入错误;
⑥ 技术专家审核译文,以保证专业性;
⑦ 语言专家审核译文,以保证行文流畅;
⑧ 采用翻译数据库储存客户确认的术语译法,有效保证后续翻译的一致性。
- 上一页:金融翻译-银行文件证券资料翻译 2017/5/8 10:33:49
- 下一页:工程图纸翻译2015/6/11 11:21:52